Establecimiento de una representación diplomática mutua
إرساء تمثيلدبلوماسي متبادل
Representaciones diplomáticas, consulares y de otra índole
التمثيل القنصلي والدبلوماسي وأشكال التمثيل الأخرى
Participación de la mujer en representaciones diplomáticas y organizaciones internacionales
مشاركة المرأة في التمثيلالدبلوماسي و المؤسسات الدولية
He seguido hablando de la cuestión del restablecimiento de una representación diplomática mutua con los Gobiernos de la República Árabe Siria y el Líbano.
واصلت مناقشاتي بشأن مسألة إقامة تمثيلدبلوماسي متبادل، مع حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان.
La estructura de las representaciones diplomáticas o consulares, desglosada por sexo, indica un desequilibrio en lo que respecta a la jerarquía y los puestos.
تركيب التمثيلالدبلوماسي والقنصلي بحسب نوع الجنس تشير إلى عدم التوازن فيما يتعلق بالترتيب الهرمي والمناصب.
- Plan de prevención y represión de los actos terroristas contra oficinas de representación diplomática extranjera en Viet Nam;
- ”خطة منع الأعمال الإرهابية التي تستهدف مكاتب التمثيلالدبلوماسي الأجنبي في فييت نام وقمعها“؛
El Primer Ministro me dijo también que era favorable al establecimiento de relaciones diplomáticas mutuas entre los dos países en un futuro próximo.
وذكر لي رئيس الوزراء أيضا أنه يؤيد إقامة علاقات تمثيلدبلوماسي متبادلة بين البلدين خلال الفترة المقبلة.
Las dos partes acordaron continuar su diálogo con miras a fortalecer sus relaciones bilaterales de tal manera que pudieran establecer representaciones diplomáticas mutuas.
واتفق الجانبان على مواصلة حوارهما بغية تعزيز العلاقات الثنائية بينهما بطريقة تؤدي إلى إقامة تمثيلدبلوماسي متبادل بينهما.
En 2005, las representaciones diplomáticas y consulares de la República de Eslovenia empleaban a un total de 413 diplomáticos, de los cuales 205 (49,6%) eran mujeres.
في عام 2005، استخدمت أجهزة التمثيلالدبلوماسي والقنصلي ما مجموعه 413 دبلوماسيا بينهم 205 ، أو 46.6 في المائة، نساء.